11262132_949336338461843_3058264106359166422_nHiç Helal domuz (hınzır) eti gördünüz mü?  Kore’ye gelirseniz Helal DOMUZ eti de yiyebilirsiniz. 

Şaka şaka. Olay şu ki Koreliler “Helal” şeyini yanlış anlamış.
Kore’de kasabın birisi sık sık Helal et var mı diyen Müslüman müşterilerine kısa yoldan bir çözüm bulmuş. Kapıda yazan şu şekilde:

“Helal dana eti
Helal DOMUZ eti
Helal tavuk eti”


Ah bu kapitalist ilhamlar.

 

Bunu paylaşarak ne İslam inancını ne de Korelileri küçümsemeyi istemedim. Sadece Helal yemek hassasiyeti olan gezginlerin böyle durumlarla da karşılaşabileceklerini belirtmekti niyetim. Nitekim Helal kavramına tamamen yabancı olan kişiler bunu kendilerine göre tanımlayabilirler. Mesela etsiz yemek istersin sana yemeğin içerisindeki etleri kepçeyle çıkararak servis yapar….

Kore’den ves-Selam.


Omer Dogan

Seyahatya.com sitesi yazarı. Şu an Güney Kore'de yaşıyor.

4 yorum

engin bulur · 4 Eylül 2015 15:57 tarihinde

Ömer bey seulde et konusunda zorlanmamak için hangi kelimelere dikkat edelim. menüler ayrıntılı mı ?
teşekkürler

    Omer Dogan · 25 Eylül 2015 16:46 tarihinde

    çoğu yerde ingilizce menü olmadığı için biraz problem yaşayabilirsiniz.
    size bir kaç kelime listeleyeyim:
    kogi: et
    teci-kogi: domuz eti
    so-kogi: dana eti
    dak-kogi: tavuk
    kogi omnın: etsiz
    çeşik yori: vejeteryen yemek
    yaçe: sebze
    çega islam saram inde, kogi innın ımşik mokçi anhayo: ben müslüman olduğum için etli yemek yemiyorum.
    kogi omnın ımşik çom cuseyo: lütfen etsiz yemek veriniz.

    Omer Dogan · 13 Ekim 2016 07:05 tarihinde

    Yardımcı olması için şöyle bir şey hazırladık:
    http://www.seyahatya.com/korede-helal-yemek-siparis-verme-metodu-yemek-karti

engin bulur için bir cevap yazınCevabı iptal et