İran Gezi Notları 22- Senendec, Serdeşt, Saqqez ve Mahabad

Bir blog yazarak kendi deneyimini somutlaştırıyorsun. Hikayeni kendinden ayırıyorsun. Bazı gerçekleri mıhlıyorsun. Bazı gerçekleri uyduruyorsun haliyle. Bu yazı İran hikayemizin son parçası. İran’ın Kürt şehirlerinde geçirdiğimiz son 3 gün… Kısaca şöyle bir rota izledik; Önce Kermanşah’tan otobüsle Senendec’e (Kordestan eyaletinin başşehri) gittik. Orada fazla durmadık. Rejim tarafından Mahabad’ı Kürtlerin gözünden düşürmek Devamı…

İran Gezi Notları 21 – Paveh ve Hewraman Bölgesi

İran’ın batısında, Kürtlerin Rojhilat dediği yerde  ilginç bir bölge var.Burası kültürü, dili, mimarisi , yaşam biçimiyle İran’ın en renkli yerlerinden birisi. Belki rast gelmişsinizdir fotoğraflarına. Dağların yamaçlarına evlerin basamak gibi kurulduğu köylerden bahsediyorum. Hewraman. Goranice konuşulan bölge. İran’ın Kermanşah şehrindeyken  1 günlüğüne  o bölgeyi gidip görmek istedik. En azından Hewraman’ın Devamı…

İran Gezi Notları 20 – Kermanşah

Kermanşah, epeydir hakkında konuşmak istediğim şehirlerden birisi. İran’ın ve Kürt müziğinin en büyük sanatçılarını yetiştirmiş yer. Şahram Nazeri ve Keyhan Kalhor’un memleketi. Bunların kim olduğunu bilmeyenler internettten bir iki videolarına bakabilirler. Hem enstrüman kullanmakta çok ustalar, hem de beslendikleri edebi birikim çok zengin. Mevlana Rumi’yii bolca eserlerinde yad ediyorlar mesela. Devamı…

İran Gezi Notları 19 – Medlerin Başkenti Hemedan

Yeki derd, diğeri derman pesended / Yeki vesl, diğeri hicran pesended  Men ez derman, derd, vesl ve hicran / Pesendem an çıra canan pesended. İran gezimizi Kaşan’dan sonra Hemedan ile devam ettirmiştik. Aslında arada Molla rejiminin merkezi Qum’a da birkaç saatliğine uğradık. Ancak Qum’u pek gezme imkanımız olmadı. O sebeple Devamı…

İran Gezi Notları 18 – Sohrab Sepehri’nin Kaşan Şehri ve 40 Güzel Ev

Kaşan şehrindenim (Ehlê Kaşanem) Fena sayılmaz halim, (Rûzgarem bed nist) Bir lokma ekmeğim var, biraz aklım, (Tegeh nanî darem, xorde xoşî) İğne ucu kadar da zevkim.  (Serê sûzen zowk) Annem var, ağaç yaprağından daha güzel, (Maderî darem, bihter ez bergê derext) Dostlar var, akan sudan daha iyi (Dostanî, bihter ez Devamı…